Voici ce que j'essaie de lire, de comprendre et de traduire. Il s'agit du premier extrait des Notes de chevets de Sei Shonagon, en japonais vous l'avez bien compris : cette activité a le mérite de situer les choses dans un contexte singulier, celui de l'incompréhension et du signe que l'on interprète bien ou mal sans avoir immédiatement la certitude de la bonne réponse, de mettre en recherche et en mouvement l'esprit. Et de rendre modeste le lecteur que je suis ! Ne rien comprendre est un jeu, le jeu même, les règles sont neuves. Mais je m'y amuse beaucoup, plus qu'à écouter ou lire des sottises ou des inepties.La culture japonaise, les cultures asiatiques m'ont toujours attiré. Depuis mon enfance, je recherche cette subtilité orientale qui se vit aisément aujourd'hui. Dans mon identité, dans ma vie, l'extrême orient compte beaucoup. Recherche d'une complémentarité avec un monde dont l'essence se base sur autre chose.
A voir les images d'Hiroshima après le bombardement, celle que le journal Le Monde vient de publier.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire